Tänään, kun Brysselissä tapahtui hirmuteko, oli presidentti Obama Kuubassa valtiovierailulla. Kuultuaan suru-uutiset Brysselistä hän lainasi puheessaan kuubalaisen runoilijan ja kansallissankarin José Martín (1853 - 1895) runoa Cultivo Una Rosa Blanca. Seuraavana runo kokonaisuudessaan alkukielellä:
CULTIVO UNA ROSA BLANCA
Cultivo una rosa blanca,
En julio como en enero,
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca.
Y para el cruel que me arranca
El corazón con que vivo,
Cardo ni oruga cultivo:
Cultivo la rosa blanca.
Tässä englanninkielinen versio:
I HAVE A WHITE ROSE TO TEND
I have a white rose to tend
In July as in January;
I give it to the true friend
Who offers his frank hand to me.
And for the cruel one whose blows
Break the heart by which I live,
Thistle nor thorn do I give:
For him, too, I have a white rose.
tiistai 22. maaliskuuta 2016
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Kiitos. Tämän halusinkin lukea.
VastaaPoista