tiistai 4. joulukuuta 2012

Jo joutuu ilta

Toinen tämän vuoden jouluruno on Sakari Topeliuksen "Det mörknar ute". Sen on suomentanut kirjailija Aino Kallas pseudonyymillä Aino Suonio. Tämä Jean Sibeliuksen säveltämä laulu "Jo joutuu ilta" on yksi lempijoululauluistani.

DET MÖRKNAR UTE 


Det mörknar ute och vindens sus
far över de dunkla dalar;
Natt faller över den armes hus
och rikemans stolta salar.
Var är det ljus, var är det ljus
som oss hugsvalar?

De eviga stjärnor stråla klart
i däldernas dunkel neder.
Av festliga ljus ett underbart,
ett länsande sken sig breder.
Kom snart Guds ljus, kom snart Guds ljus,
som allen oss lyser.

Allt mörker ljusnar för Herren Krist
som kom för att världen lysa.
Guds helga änglar med oljekvist
omskygga dem som frysa.
I kväll skall visst, i kväll skall vår
hydda änglarna hysa.
 
JO JOUTUU ILTA 
 
Jo joutuu ilta ja tuuli käy
yli tumman, synkeän salon.
Hämy verhoo majan matalan
ja rikkaan uhkean talon.
Jos tuntea sais
pyhän, lohtua tuovan valon!

Vaan tähdet lempeän hohteen luo
syvyyksiin synkkihin asti,
ja jouluvalkeat loistavat 
joka paikassa kirkkahasti. 
Valo ikuinen, 
tule meille johtajaksi! 

Valon valta voittaa, ja pimeyden
me murramme elomme teillä,
ja majassa halvimmassakin
on sijansa enkeleillä. 
Ja silloin on
myös joulujuhla parhain meillä.



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti